查看完整版本: [-- 【依鳴原创】中國詩詞繙譯英才《朝發白帝城-李白》——吳嬌艷朱莉雅依鳴卿之 --]

霹雳中文论坛 -> 中华文化 -> 【依鳴原创】中國詩詞繙譯英才《朝發白帝城-李白》——吳嬌艷朱莉雅依鳴卿之 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

娇艳莉雅 2008-03-20 07:54
[attachment=63867]
《朝发白帝城》
——李白
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还;
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
.《three-gorge impression》
——julia2008
Saying goodbye to Baidi Town surrounded by the colorful clouds at dawn
Faraway Jiangling I left for just took me one-day time from this town
The apes ululated on the both sides of gorges lasted their heartbreak long.
Thousands of mountains flied away as the small boat along the river went down.
【原创翻译】

john790515 2008-03-20 12:07
我喜欢这首诗。。。

可惜李白回来的时候好像已经很老了?


查看完整版本: [-- 【依鳴原创】中國詩詞繙譯英才《朝發白帝城-李白》——吳嬌艷朱莉雅依鳴卿之 --] [-- top --]


Powered by PHPWind v6.0 Code © 2003-05 PHPWind
Time 0.010869 second(s),query:4 Gzip enabled

You can contact us